• Головна
  • Президент Республіки Польща у Києві. Візит «w Ukrainie» викликав бурю в мережі!
«W Ukrainie» чи «na Ukrainę»?
14:40, 24 серпня 2024 р.
Надійне джерело

Президент Республіки Польща у Києві. Візит «w Ukrainie» викликав бурю в мережі!

«W Ukrainie» чи «na Ukrainę»?
Foto: Oficjalna strona Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej / (c) Grzegorz Jakubowski

Foto: Oficjalna strona Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej / (c) Grzegorz Jakubowski

На офіційній сторінці Канцелярії Президента Республіки Польща сьогодні з’явилася публікація:

#Київ | Розпочався візит Президента Анджея Дуди в Україну. У 33-тю річницю Незалежності України Президент Республіки Польща бере участь в урочистостях.

Здавалося б, візит президента в такий важливий день мав би бути бездискусійним. Однак у мережі спалахнула буря. Усе через використання прийменника «w» у вислові «w Ukrainie». Хоча багато людей сприйняли це схвально, особливо українці, не бракувало й критичних голосів. На профілі швидко з’явилися коментарі проросійських ботів і прихильників Конфедерації, які наполягали на формі «na Ukrainie».

«W Ukrainie» чи «na Ukrainę»

«W Ukrainie» чи «na Ukrainę»

Рада польської мови неодноразово висловлювала позицію щодо цього питання, підкреслюючи, що традиційне використання прийменника «na» щодо України є реліктом давньої політичної реальності. Водночас у нинішній міжнародній ситуації, особливо після агресії Росії проти України, форма «w Ukrainie» набуває більшого значення. Рада заохочує використовувати цю форму особливо в публічному та офіційному контексті, наголошуючи, що це не єдиний правильний варіант, але прояв поваги до суверенності України.

Варто зазначити, що зростання популярності конструкції «w Ukrainie» не є випадковим. Від початку війни у 2022 році кількість її вживань різко зросла, що добре видно в мовних корпусах, які моніторять пресові тексти. Форма «na Ukrainie» все ще домінує, але різниця між ними постійно зменшується.

Ба більше, сама Рада польської мови звертає увагу, що офіційна назва держави Україна не містить слова «республіка», що унеможливлює застосування більш офіційної форми з прийменником «w», як це відбувається щодо інших країн, наприклад «w Republice Białorusi».

У відповідь на зміни в мові Рада заохочує до широкого використання конструкцій «w Ukrainie» і «do Ukrainy» в офіційних текстах, підкреслюючи, що такий підхід краще відображає нинішні політичні реалії та є більш прийнятним для громадян України.

Підсумовуючи, хоча обидва типи сполучень є правильними, варто пристосовувати мову до контексту, в якому ми перебуваємо. Як зазначає Рада польської мови, мова еволюціонує, а форма «w Ukrainie» є одним із найкращих прикладів цього.

Думки користувачів інтернету:

Під дописом про візит президента не бракувало також голосів підтримки України. Серед них, однак, з’явилися критичні коментарі з боку проросійських ботів і прихильників Конфедерації, що лише привернуло ще більше уваги до цього допису у Facebook.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію
#w Ukrainie

Коментарі

Останні новини
ТОП новини
Після російського удару по Києву спалахнула пожежа на території Києво-Печерської лаври
Війна б’є по спадщині України
Люблінський скансен запрошує на Ніч Івана Купала з майстер-класами, вінками, танцями і вечірнім вогняним шоу.
20 червня в Музеї люблінського села
Конференція про інвестиції в креативні райони
З 18 до 20 червня у Fermentownia No:2
Російська атака пошкодила київську кіностудію імені Довженка та її костюмний фонд.
Удар по українському кіно
Оголошення